Hakakem kepperiteks ja keppimise saaga saab jätkuda…


UUS: 23:56 Kuna lugejad on olnud originaalsed ja loomingulised, siis on tulnud uusi variante selle mõnusa sportliku harrastusega tegeleja nimetamiseks. Tuleb teha lisahääletus.

Minu hää kolleeg Tartu Ülikoolis, Epp, saanud inspiratstiooni minu sportlikust kirjutisest siin blogis, leiutas uue sõna kepikõndijate kohta: KEPPER

See leiutamise protsess toimus msn-is ja nägi välja selline:

Epp says:
muide, ma leiutasin uudissõna kepikõndija jaoks
karuema says:
nuh?
Epp says:
KEPPER
karuema says:
oi kui lahe
Epp says:
kas pole kena?
Epp says:
onju
karuema says:
panen selle blogisse?
karuema says:
TOHIB?
karuema says:
viitega sinule
Epp says:
jah, ma ei patenteeri ära
karuema says:
ei ma viitan sulle
Epp says:
lahe
karuema says:
kohe teen ära


On ju lihtne olla geniaalne. Lihtsuses on ilu, ja elegantsi. Nagu selles sõnaski.
Tnx, Epp. Sa oled vahva.
Hakakem kõik keppriteks ja me püsime kaua noored…Hakakem kõik kepperiteks ja tervis tuleb mühinal… jne edasi. Vat kui head tervislikku eluviisi propageerivad pealkirjad kohe tulevad.

——————————-
15 minutit hiljem Kaja Ja Epp msn-is:

karuema says:
kle ma nyyd lähen keperdan
karuema says:
vihm jäi järgi
Epp says:
huu, sul ka uus sõna!
Epp says:
kepper keperdas
karuema says:
sinust inspiratsiooni saanuna…
Epp says:
äge ju!
Epp says:
Kõik kepperid keperdama!
Epp says:
mmm
Epp says:
kepperlus

8 kommentaari

  1. Posted by kukupai on september 9, 2007 at 8:09 p.l.

    Minu klassiõde, emakeele õpetaja, kasutas selle tegevuse kohta väljendit ‘keppama’ ja tegija on siis ‘keppaja’ – igati suupärane 🙂

    Vasta

  2. Posted by Duhh on september 9, 2007 at 4:11 p.l.

    Hääletasin pakutute hulgast “kepperit”.
    Aga tegelikult meeldib mulle rohkem soomekeelne “dementiahiihtäjä”.

    Vasta

  3. Posted by Kaja on september 9, 2007 at 4:10 p.l.

    he hee, kah hea idee. kahju et enne ei teadnud, oleks selle ka lisanud…

    Vasta

  4. Posted by hille on september 9, 2007 at 3:47 p.l.

    Ma ei hääletanud sellepärast, et mulle ei meeldi ükski neist. Mulle meeldib hoopis nordic walker – põhjamaa jalutaja.

    Vasta

  5. Posted by kaja, kes kunagi ei viitsi sisse logida on september 9, 2007 at 3:15 p.l.

    aga Hille, miks sa ei hääletanud?

    Vasta

  6. Posted by hille on september 9, 2007 at 3:03 p.l.

    Eks keelekasutaja määrab, mis käiku läheb. Nt ütleb Õigekeelsussõnaraamat (ÕS), et smuuti pole mingi sõna, tuleb öelda mahedik, aga ikka öeldakse smuuti. Nii et rahvas teab, mis on hea ja õige:)

    Vasta

  7. Posted by kaja on september 9, 2007 at 2:41 p.l.

    Hillet tuleb uskuda, tema on keeleteadlane. Nüüd olengi dilemma eest, et mis on kõige parem variant…sotsioloogina teen vist küsitluse 🙂

    Vasta

  8. Posted by hille on september 9, 2007 at 2:21 p.l.

    -er liitega tegijatuletised ei ole väga sagedad (pähe tulebki ainult maakler ja köster, kuigi arvatavasti on neid rohkem. Tundub, nagu oleks er-puhul tegu laensõnadega). Kõige produktiivsem ja seega tegijaga hästi seostuv on ur-liide, nagu juuksur, pallur, teadur, pankur, nuuskur jne. Nii et keppur peaks olema hästi eestipärane, kepper tundub olevat laensõnalik või siis hoopis mingi asi, nagu nt mikser:). Kuigi, miks mitte ka kepper! Ent vaatamata sõnale on selle tegevuse harrastajad endale väga mõnusa spordiala leidnud! Eriti vahva sellise päikselise sügisilmaga, nagu on praegu Tallinnas.

    Vasta

Lisa kommentaar

Kommenteerimiseks palun logi sisse, kasutades üht neist võimalustest:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Google photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

Connecting to %s

%d bloggers like this: